dr. Goran Igaly, viši predavač
Sveučilište u Zagrebu
Prirodoslovno-matematički fakultet
Matematički odsjek
Bijenička cesta 30
10000 Zagreb
e-pošta: igaly@math.hr
tel: +385 1 460 5744
faks: +385 1 468 0335
soba: 226

dr. Goran Igaly, senior lecturer
University of Zagreb
Faculty of Science
Department of Mathematics
Bijenička cesta 30
10000 Zagreb, Croatia
e-mail: igaly@math.hr
tel: +385 1 460 5744
fax: +385 1 468 0335
office: 226

Goran Igaly

Na ovim stranicama ćete pronaći informacije vezane za moj rad na PMF-Matematičkom odsjeku, na informatičkim projektima, te još nekoliko korisnih informacija.

Rječnici

Rječnik hrvatskih jezika - HR.Txt

23. prosinca 2016. sam objavio popis riječi hrvatskog jezika na kojemu se nalaze 602.185 riječi. U datoteci se nalaze kosi i osnovni oblici riječi, vrsta riječi, te dodatne oznake. Ovu datoteku možete slobodno preuzeti i iskoristiti za neki od projekata. Datoteka se može koristiti samostalno ili u kombinaciji s EH.Txt. Više o ovom projektu možete saznati na stranicama o rječniku hrvatskih jezika.

Besplatni englesko-hrvatski rječnik otvorenog sadržaja - EH.Txt

Već niz godina je najposjećeniji dio mojih stranica onaj dio koji se tiče rada na najvećem besplatnom otvorenom englesko-hrvatskom rječniku EH.Txt slobodno dostupnom za preuzimanje.

Prvu verziju ovog rječnika objavio sam 2002.godine i do sada ima već vjerojatno stotinjak implementacija ovog rječnika. U kasnijem tekstu piše pedesetak, ali znam da ih ima puno više, samo nemam o svima podataka. Prestao sam pratiti pratiti sve implementacije jer bi to bio poseban projekt. Ako koristite neki online englesko-hrvatski rječnik, onda je gotovo sigurno da ste koristili neko izdanje EH.Txt. Saznajte više o ovom jedinstvenom projektu.

U rujnu 2009. sam završio uređivanje izdanja EH.Txt 2.05. Ova verzija englesko-hrvatskog rječnika sadrži 205.551 zapis i razlikuje se za oko 35% od posljednjeg objavljenog izdanja. Objavit ću je čim prikupim 20.000 potpisa potpore objavi novog izdanja. Po mojoj procjeni je trenutni broj korisnika ovog rječnika barem 400.000 i smatram da sam za svoj trud oko izrade ovog jedinstvenog rječnika zaslužio priznanje barem u ovakvom obliku.

Sve što trebate učiniti je putem obrasca poslati svoje ime i prezime i eventualni prijedlog za poboljšanje EH.Txt. Popis podupiratelja s rednim brojem pružanja potpore bit će objavljen na mojim web stranicama - čim skupim vremena da ga napravim. Ako mi želite pomoći u promociji EH.Txt i bržem prikupljanju 20.000 potpisa potpore, molim vas da svojim prijateljima i kolegama pošaljete obavijest o lokaciji na kojoj se prikupljaju potpisi za objavu EH.Txt.

VAŽNO: Ovim putem obavještavam sve pojedince i tvrtke koji na temelju EH.Txt ostvaruju zaradu objavljujući Google oglase, da korištenje EH.Txt u takve svrhe, počevši od izdanja 2.05, ako ikada bude objavljeno, više neće biti besplatno. Za sve ostale svrhe je korištenje EH.Txt i dalje potpuno besplatno i slobodno. U slučaju da dio dobiti ostvarene prodajom proizvoda i/ili usluge razvijenih na temelju EH.Txt želite podijeliti sa mnom, bit ću zahvalan i sa zadovoljstvom ih uložiti u daljnji razvoj EH.Txt.

Ako želite doći do EH.Txt 2.05 prije njegove službene objave, molim da mi se javite putem e-pošte.

Reladic i internetski rječnici

Pročitajte tekst iz 2006. godine o tome što je Reladic - rječnički sustav sutrašnjice.

Danas Reladic nije samo zamišljeni sustav sutrašnjice već su pojedine njegove komponente dostupne u obliku komercijalnih dvojezičnih internetskih rječnika koji se samofinanciraju iz pretplate. Do sada je objavljeno 6 takvih rječnika - engleski, njemački, talijanski, francuski, slovenski i latinski (pretplata 39,90, odnosno 49,90 kn godišnje) u izdanjima za kućnu uporabu i engleski i njemački (pretplata 365kn odnosno 299kn godišnje) u izdanju za profesionalnu uporabu. Skrenuo bih posebno pažnju i na esperanto-hrvatski rječnik uz mogućnost besplatnog korištenja. Ako vas zanima korištenje tog rječnika, molim vas samo da mi pošaljete poruku e-pošte kako bih vam otvorio korisnički račun za besplatan pristup. Ako biste željeli koristiti neki od navedenih rječnika, a zbog financijske situacije niste u mogućnosti platiti iznos pretplate, slobodno mi se javite i omogućit ću vam  besplatan pristup. Ako samo tražite način kako doći do kompletne rječničke baze EH.Txt, ovo je poveznica prema stranici za besplatno preuzimanje. Bilo bi mi drago čuti na koji ste način iskoristili ovu datoteku i rado ću vaš eventualni rad staviti na popis implementacija EH rječnika.
Želite li se na bilo koji način uključiti u izradu rječničkog sustava Reladic, odnosno još šire -- sustava za automatsko prevođenje, slobodno mi se možete javiti putem e-pošte na adresu igaly@math.hr Moj je cilj u projekt Reladic uključiti što je moguće više jezika. Ako mislite da bi neki jezik trebalo ranije uključiti, bit će mi drago čuti prijedlog za konkretnom suradnjom. Trenutno radim na sustavu za interaktivnu provjeru konzistentnosti terminologije prevedenih tekstova. Sustav se testira na najzahtjevnijim projektima koji imaju čvrsto definirane pojmovnike. Ako radite na nekom takvom projektu i želite provjeru konzistentnosti korištene terminologije, javite mi se putem e-pošte. Iznenadit će vas broj pronađenih pogrešaka, tj. odstupanja od zadane terminologije, čak i u tekstovima koji su prošli višestruke redakture!

Za sve zainteresirane: Web lokacija na kojoj možete igrati međunarodnu damu - Web location where you can play international draughts

Nastava

Računarski praktium 1 (profesori), Računarski praktikum 2 (profesori), Računarski praktikum 1 (inženjeri), Metodika nastave informatike (profesori), Multimedijski sustavi (inženjeri), Računalni praktkum (biologija)

Goran Igaly - raspored nastave i termini konzultacija u ljetnom semestru akademske godine 2013/14.

Metodika nastava informatike 2 (V) Srijeda, 14-16 (Praktikum 4)
Računarski praktikum 1 (inž) (P) Ponedjeljak, 16-17 (003)
Ponedjeljak, 17-18 (003)
Računarski praktikum 2 (prof) (P)
Srijeda, 10-12 (A002)
Srijeda, 18-20 (001)


Konzultacije Srijeda, 14-16

Ostalo

Seminar za kombinatornu i diskretnu matematiku

Aktivnosti na Seminaru možete pratiti na stranicama Seminara na kiwiju.

Diplomski radovi

Akademske godine 2011/2012 bio sam voditelj izrade diplomskog rada sljedećim studenticama i studentima

Inženjeri i profesori kojima sam do sada bio voditelj izrade diplomskog rada (i datum diplomskog ispita)

Poveznice i moja veza s njima

Odlagalište starih stvari

Računarski praktikum - Vježbe Mathematica

Vježbe 1-7
Vježbe 8 i 9


Borba za školu Ivana Gundulića

U proljeće 2010. godine borili smo se protiv zatvaranja Osnovne škole Ivana Gundulića. Škola je na atraktivnoj lokaciji u Gundulićevoj ulici u središtu Zagreba. Formalni razlog kojega je Gradski ured za obrazovanje i šport ponudio je nedostatak djece i preseljenje na novu lokaciju - na Kajzericu. Pravi razlog dokučite sami. Kakve veze ovo ima s mojim radom na PMF-MO? Ima velike - kuburimo s prostorom za izvođenje nastave, na računalnim praktikumima imamo i po 3 studenta na jedno računalo, a moju bivšu osnovnu školu koja ima idealne uvjete za rad - lokacijske, kadrovske, prostorne - kane jednostavno iseliti. I sve to u zemlji znanja. Web stranice s dokumentacijom o dosadašnjem tijeku borbe za školu -- Facebook grupa za potporu opstanka škle. Naivno bi bilo vjerovati (veljača 2011) da je borba za školu gotova - jednostavno čeka se ponovni trenutak za novi napad. Zbog toga su stranice i dalje aktivne, spremne za objavu novih sadržaja. Pokušajmo svojim angažmanom sačuvati ono što nam je još preostalo.

Predsjednički izbori na Facebooku

Za vrijeme predsjedničkih izbora 2009 zabavljali smo se anketom o ishodu predsjednički izbora na Facebooku. Anketa je bila specifična po tome što sudionici nisu morali reći za koga namjeravaju glasati, već je koncipirana u obliku natjecanja. Anketa je provedena na Facebooku. Na kraju ankete smo proglasili pobjednike po dva kriterija. Prvi je cilj bio što točnije pogoditi ishod izbora. Zbrajala su se odstupanja u postocima za svakog predsjedničkog kandidata i sudionik s najmanjim ukupnim odstupanjem je proglašen pobjednikom. Drugi je cilj bio sa svojim prijateljima što veći puta glasati. Za svako glasanje sudionik dobiva 3 boda, a za svako glasanje Facebook prijatelja sudionik dobiva 1 bod. Glasati se moglo jednom dnevno. Pobjeđuje sudionik s najvećim brojem bodova svoje "ekipe".

Cilj ove ankete je bio pokazati da se na ovaj način, bez izravnog izjašnjavanja sudionika ankete o tome za koga će glasati, već samo prognoziranjem očekivanog ishoda, mogu dobiti objektivniji rezultati. Drugi cilj je prikupiti podatke za razne kasnije analize. naime, Facebook korisnici čine graf, svako glasanje je element 12-dimenzionalnog prostora, glasanja su vremenski određena itd. Zbog toga rezultati prikupljeni za vrijeme ove ankete mogu poslužiti za raznovrsna istraživanja. Hvala svima koji su ispuniti anketu.

Igrom do bogatstva (ili: Kako i kada sam objavio svoju prvu internetsku stranicu)

U studenom 1998., kada su namještene nagradne igre na velika vrata ušle u naše krajeve (do tada su takve igre bile ili lokalnog karaktera ili je njihova namještenost bila barem malo prikrivena), smatrao sam svojom obvezom da, kao matematičar, upozorim na njihovu namještenost. Pogledajte izvornu Web stranicu kojom sam se tijekom nekoliko tjedana krajem 1998. i početkom 1999. izborio za prekid namještenih nagradnih igara i promjenu njihovih pravila. Također možete pročitati i članak o namještenim nagradnim igrama koji sam u prosincu 1998. napisao na poziv glavnog urednika jednog hrvatskog računalnog časopisa. Članak nažalost nije nikada objavljen, pa ga stavljam na svoje Web stranice, kao zanimljivo štivo namijenjeno svim zainteresiranima. Na ovim stranicama dostupan je izvorni kod  programa VL3B koji sam napravio 28.11.1998. u svrhu razotkrivanja namještene igre "Spoji i pobijedi" a pomoću kojega sam kasnije, bez ikakve promjene, razotkrio i dobitne brojeve druge namještene nagradne igre "Strugalica - put do blaga".